AZN747

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1032|回复: 2

Fan Bing Bing news as Plaintiff, not defendant

[复制链接]
发表于 2018-9-20 09:14:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
中國當紅演員范冰冰傳因稅務問題,6月至今未公開亮相。北京法院審判信息網今天公開以她為原告的6份一審民事判決書。另外,李晨控告地產商侵權的案件,也列入范冰冰姓名。

根據北京法院審判信息網公告,范冰冰控告陝西金泰恆業房地產有限公司、荊州世紀新城投資置業有限公司、北京完美創意科技有限公司、中山市櫻雪集團有限公司,以及與深圳仙德瑞拉醫療美容門診部、蘇州美博士紋藝美容有限公司等6機構侵犯肖像權。

關於上述案件,法院判處曾使用過范冰冰照片的微信公眾號等平台,登載致歉聲明,否則必須選擇一家全中國公開發行的報紙,刊登判決主要內容。對於范冰冰的求償,判決結果則多有「打折」。

北京法院審判信息網今天還發布「李晨與河源市雅居樂房地產開發有限公司肖像權糾紛一審民事判決書」。

其中顯示,河源市雅居樂房地產開發公司在官方微信公眾號,發表標題為「冰冰有李,我們有你」的文章,擅自使用李晨2幅肖像,其中1張是與范冰冰的合影,同樣屬於侵權。

除此之外,北京法院審判信息網10日也曾公告「范冰冰與北京宜健三業醫院有限公司肖像權糾紛一審民事判決書」,判決狀況與今天公布的案例雷同。

「陰陽合同」5月28日爆發後,范冰冰從未在任何公開場合露過面;在5月28日前,范冰冰微博幾乎每天都會更新。6月2日,范冰冰在其微博轉發她參與的公益活動之後,至今沒有新文章。

關於范冰冰的去向,外界有多種揣測。包括已遭無錫檢察院逮捕、在北京受到公安單位監控,無法自由活動。不過,相關消息均未受到證實。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-3 03:25:39 | 显示全部楼层
finally Fan Bing Bing FINED for tax evasion.

Beijing (CNN)Chinese actress Fan Bingbing has been fined for tax evasion, state media reported Wednesday, the first public pronouncement about the star since she mysteriously disappeared from public view in June.

According to state-run news agency Xinhua, Fan has been ordered to pay almost $130 million, after she misreported how much money she had received for certain film projects, using so-called "yin-yang contracts" to conceal from the authorities her true remuneration and avoid millions of dollars in taxes.
Fan and companies related to her were ordered to pay around $42 million in late taxes and fees, along with a fine of $86 million. Because she was a first-time offender, the government said criminal charges would not be filed against her if she pays all the money by an undisclosed deadline, Xinhua reported.
Fan's disappearance from public view sparked widespread speculation she had been detained by the authorities. Xinhua said she had been under investigation by tax authorities in Jiangsu province, near Shanghai but didn't provide any details on her current whereabouts.
Content by Apex
Animation is growing in Brazil with strong local talent
Two animation fans discover an exciting film and animation scene in Brazil.
In a letter posted on social media, Fan, 37, apologized profusely and repeatedly to the public and government.
"As a public figure, I should have abided by laws and regulations, and been a role model in the industry and society," she said. "I shouldn't have lost self-restraint or become lax in managing (my companies), which led to the violation of laws, in the name of economic interests."
Fan admitted to signing the contracts and said she "completely accepts" the decision by tax authorities.
"Without the favorable polices of the Communist Party and state, without the love of the people, there would have been no Fan Bingbing," she added.
Her case was clearly designed as a warning to other high profile celebrities, with the State Administration of Taxation saying it had launched a campaign to recover all back taxes in the entertainment industry.
Those who do not meet a December 31 deadline could face criminal charges, the authority said.
Disappeared
Fan has not been seen since June, a month after Cui Yongyuan, a former presenter for state-broadcaster CCTV, accused her of large-scale tax evasion.
The disappearance of one of China's most famous and most bankable stars shocked many in the entertainment industry, which had previously largely avoided Chinese President Xi Jinping's ongoing anti-corruption crackdown.
Under the National Supervision Commission, created in 2018, sweeping investigatory powers which had previously applied only to members of the ruling Communist Party were expanded to cover broad swaths of Chinese society.
"That China feels so emboldened to disappear even one of its most famous actresses ... should be a real wake up call that anyone within China could be next," human rights advocate Michael Caster wrote for CNN last month.
"Yin-yang contracts" are considered a form of tax evasion where the first, smaller contract is reported to authorities while the second, larger one is treated as tax-free income.
According to Xinhua, the investigation of Fan was sparked by her reporting of income from "Air Strike," an upcoming Chinese film starring Liu Ye and Bruce Willis about the Japanese bombings of Chongqing during World War II.
Separately from Fan, officials said her agent, Mou Enguang, obstructed the investigation, and ordered employees of companies owned by Fan and himself to conceal or destroy accounting evidence. Mou is now being detained by police as the investigation of his case continues.
Officials at several local tax bureaus in Jiangsu have also been held responsible for Fan's tax evasion.
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-18 17:48:47 | 显示全部楼层
这些新闻应该都是猜测吧,人好像都找不着呢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

AZN747

GMT-5, 2024-4-24 18:38 , Processed in 0.042888 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表